Phàn nàn, Kháng cáo và Phiên điều trần Công bằng của Chương trình Sức khỏe Tâm thần (MHP) Quận
Phàn nàn, Kháng cáo và Phiên điều trần Công bằng của Chương trình Sức khỏe Tâm thần (MHP) Quận
Tài nguyên này cung cấp thông tin về những việc cần làm nếu bạn không hài lòng với các dịch vụ sức khỏe tâm thần của quận và cách nộp đơn khiếu nại.
Tuyên bố từ chối trách nhiệm: Ấn phẩm này chỉ là thông tin pháp lý và không phải là lời khuyên pháp lý về tình hình cá nhân của bạn. Nó là hiện tại kể từ ngày được đăng. Chúng tôi cố gắng cập nhật tài liệu của chúng tôi thường xuyên. Tuy nhiên, luật thường xuyên thay đổi. Nếu bạn muốn chắc chắn rằng luật không thay đổi, hãy liên hệ với DRC hoặc một văn phòng pháp lý khác.
Mỗi quận đều có “Chương trình Sức khỏe Tâm thần” (MHP, Mental Health Plan). MHP của quận quý vị cung cấp dịch vụ sức khỏe tâm thần Medi-Cal, đôi khi được gọi là “Dịch vụ Sức khỏe Tâm thần Chuyên khoa” (SMHS, Specialty Mental Health Services). Quận quý vị có thể cung cấp trực tiếp các dịch vụ này (ví dụ như tại phòng khám của quận) hoặc thông qua các nhà cung cấp khác.
Nếu không hài lòng với dịch vụ MHP ở quận của mình, quý vị có thể nộp khiếu nại. Khiếu nại này được gọi là phàn nàn. MHP của quý vị sẽ đưa ra quyết định về phàn nàn của quý vị và báo kết quả cho quý vị.
Nếu MHP quận từ chối dịch vụ mà quý vị cần hoặc đưa ra một quyết định khác về dịch vụ mà quý vị không đồng ý, thì quý vị có thể nộp kháng cáo. MHP của quý vị sẽ đưa ra quyết định về kháng cáo của quý vị và báo kết quả cho quý vị. Nếu không đồng ý với quyết định về kháng cáo của mình, quý vị có thể có quyền yêu cầu phiên điều trần công bằng của tiểu bang.
Ấn phẩm này bao quát phàn nàn, kháng cáo và phiên điều trần công bằng của tiểu bang.
Để biết thông tin về Medi-Cal SMHS cho người lớn — Dịch vụ Sức khỏe Tâm thần Chuyên khoa được Chương trình Sức khỏe Tâm thần Quận Bao trả – Người lớn Từ 21 Tuổi Trở lên.
Để biết thông tin về Medi-Cal SMHS cho trẻ em và thanh thiếu niên — Dịch vụ Sức khỏe Tâm thần Chuyên khoa thông qua Chương trình Sức khỏe Tâm thần Quận – Trẻ em và Thanh thiếu niên Dưới 21 Tuổi.
A. NỘP PHÀN NÀN VỀ CHƯƠNG TRÌNH SỨC KHỎE TÂM THẦN (MHP) QUẬN
Quý vị có thể nộp phàn nàn nếu quý vị không hài lòng với trải nghiệm với MHP của mình (ví dụ như nếu quý vị không hài lòng với chất lượng chăm sóc hoặc dịch vụ được cung cấp hoặc cách thức quý vị đang được điều trị).1
Làm thế nào để nộp phàn nàn về MHP của tôi?
Quý vị có thể nộp phàn nàn về MHP bằng lời hoặc bằng văn bản bất kỳ lúc nào.2 Các quận phải đăng thông báo và cung cấp tập sách giải thích quy trình phàn nàn.3 MHP cũng phải cung cấp thông tin này cho quý vị bằng cách gửi cho quý vị một bản sao qua bưu điện, gửi cho quý vị một bản sao qua email, hoặc đăng thông tin trực tuyến và thông báo cho quý vị về địa chỉ Internet nơi có thể tìm thấy thông tin.4 Nhà cung cấp cũng phải có biểu mẫu phàn nàn và phong bì ghi sẵn địa chỉ mà quý vị có thể sử dụng.5
MHP phải báo cho quý vị rằng họ đã nhận được phàn nàn của quý vị bằng cách gửi cho quý vị văn bản xác nhận trong vòng năm (5) ngày kể từ khi nhận được phàn nàn.6
Để tìm hiểu thêm về quy trình phàn nàn trong MHP quận của quý vị, vui lòng tham khảo phụ lục ở cuối ấn phẩm này. Quý vị sẽ thấy danh sách Sổ tay Phàn nàn, Kháng cáo và Người thụ hưởng cho mỗi quận.
Quý vị có thể có người đại diện pháp lý đại diện cho quý vị trong quá trình phàn nàn.7 Quý vị cũng có thể cho phép một người khác (chẳng hạn như bạn bè hoặc thành viên gia đình) đại diện cho quý vị8
Ai đưa ra quyết định về phàn nàn của tôi?
Tất cả phàn nàn liên quan đến vấn đề chất lượng chăm sóc y tế đều được gửi đến giám đốc y tế của MHP của quý vị để xử lý.9 MHP của quý vị phải đảm bảo rằng người đưa ra quyết định chung cuộc về phàn nàn của quý vị chưa từng tham gia vào bất kỳ quyết định nào trước đó liên quan đến phàn nàn này.10 Ngoài ra, người quyết định thường sẽ là chuyên gia chăm sóc sức khỏe có chuyên môn lâm sàng về điều trị tình trạng của quý vị.11
Khi nào tôi sẽ nhận được quyết định về phàn nàn của tôi?
MHP của quý vị phải xử lý phàn nàn bằng cách ghi lại phàn nàn vào sổ trong vòng một (1) ngày làm việc kể từ khi nhận được phàn nàn.12 Nhân viên MHP có thể cung cấp cho quý vị thông tin về trạng thái phàn nàn của quý vị.13
MHP của quý vị sẽ đưa ra quyết định về phàn nàn của quý vị và báo kết quả cho quý vị. Theo luật tiểu bang, MHP phải đưa ra quyết định về phàn nàn của quý vị và báo cho quý vị trong vòng chín mươi (90) ngày theo lịch kể từ khi nhận được phàn nàn.14
B. KHÁNG CÁO QUYẾT ĐỊNH CỦA CHƯƠNG TRÌNH SỨC KHỎE TÂM THẦN (MHP) QUẬN VỀ DỊCH VỤ CỦA QUÝ VỊ
Kháng cáo là việc cứu xét quyết định của MHP quận về dịch vụ của quý vị. Quý vị có thể kháng cáo khi quyết định của MHP ảnh hưởng tiêu cực đến dịch vụ của quý vị, ví dụ như nếu MHP từ chối hoặc chấm dứt dịch vụ mà quý vị cần.
Khi MHP từ chối hoặc sửa đổi dịch vụ của quý vị, MHP phải cung cấp cho quý vị văn bản thông báo. Việc này có thể được gọi là “Thông báo Hành động” hoặc “Thông báo Quyết định Quyền lợi Bất lợi”.15 Đây là văn bản thông báo của MHP cho quý vị rằng MHP đã thực hiện một số hành động nhất định.16
Quý vị phải nộp kháng cáo trong vòng sáu mươi (60) ngày theo lịch kể từ ngày trên thông báo mà quý vị nhận được từ MHP.17Nếu quý vị không nộp kháng cáo trong vòng sáu mươi (60) ngày, kháng cáo của quý vị có thể bị từ chối.
Nếu quý vị không nhận được thông báo nhưng dịch vụ của quý vị bị từ chối, cắt giảm, đình chỉ hoặc chấm dứt, quý vị vẫn nên nộp kháng cáo càng sớm càng tốt.
Ngoài việc nộp kháng cáo, quý vị còn có quyền yêu cầu ý kiến thứ hai từ chuyên gia sức khỏe tâm thần được cấp phép nếu quận từ chối cung cấp Dịch vụ Sức khỏe Tâm thần Chuyên khoa (SMHS) cho quý vị.18
Tôi có thể kháng cáo những loại quyết định của MHP nào? Quyết định Quyền lợi Bất lợi là gì?
Như đã lưu ý ở trên, quý vị có thể kháng cáo khi quyết định của MHP ảnh hưởng tiêu cực đến dịch vụ của quý vị, ví dụ như nếu MHP từ chối hoặc chấm dứt dịch vụ mà quý vị cần. Điều này thường được gọi là “Quyết định Quyền lợi Bất lợi”.19 Quyết định Quyền lợi Bất lợi là quyết định của MHP ảnh hưởng đến dịch vụ của quý vị. Quyết định Quyền lợi Bất lợi bao gồm bảy hành động dưới đây:
- Nếu quý vị bị từ chối hoặc giới hạn khả năng tiếp cận một dịch vụ;
- Nếu dịch vụ của quý vị bị cắt giảm, đình chỉ, hoặc chấm dứt;
- Nếu MHP của quý vị từ chối thanh toán cho một dịch vụ của quý vị;
- Nếu quý vị không được cung cấp dịch vụ kịp thời;
- Nếu MHP không hành động trong khung thời gian liên quan đến phàn nàn và kháng cáo tiêu chuẩn;
- Nếu quý vị sống ở khu vực nông thôn không có nhiều khả năng tiếp cận nhà cung cấp và quý vị bị từ chối quyền nhận dịch vụ bên ngoài mạng lưới của mình; hoặc
- Nếu quý vị bị từ chối yêu cầu tranh chấp về chia sẻ chi phí, khoản đồng thanh toán; phí bảo hiểm; khoản khấu trừ, khoản đồng bảo hiểm, và các khoản nợ phải trả tài chính khác của người ghi danh.20
Tôi nộp kháng cáo bằng cách nào?
Các quận phải đăng thông báo và cung cấp tập sách giải thích về quy trình kháng cáo.21 MHP phải cung cấp thông tin này cho quý vị bằng cách gửi cho quý vị một bản sao qua bưu điện, gửi cho quý vị một bản sao qua email, hoặc đăng thông tin trực tuyến và thông báo cho quý vị địa chỉ internet nơi có thể tìm thấy thông tin22
Quý vị có thể nộp kháng cáo tiêu chuẩn bằng lời hoặc bằng văn bản.23 Nếu nộp kháng cáo bằng lời thì quý vị phải có văn bản kháng cáo sau đó.24 Quý vị nên giữ một bản sao của văn bản kháng cáo để lưu hồ sơ.
MHP của quý vị phải cho quý vị biết họ đã nhận được kháng cáo của quý vị bằng cách gửi cho quý vị văn bản xác nhận trong vòng năm (5) ngày kể từ khi nhận được kháng cáo.25
Để tìm hiểu thêm về quy trình kháng cáo cho quận quý vị, vui lòng xem phụ lục ở cuối ấn phẩm này. Quý vị sẽ thấy danh sách Sổ tay Phàn nàn, Kháng cáo và Người thụ hưởng cho mỗi quận.
Tôi có thể được trợ giúp nộp kháng cáo không?
Quý vị được phép có luật sư đại diện cho mình trong quá trình kháng cáo.26 Quý vị cũng có thể cho phép một người khác (chẳng hạn như bạn bè hoặc thành viên gia đình) đại diện cho quý vị.27 Nếu kháng cáo của quý vị liên quan đến dịch vụ được cung cấp thông qua nhà cung cấp ký hợp đồng, quý vị có thể ủy quyền cho nhà cung cấp đó đại diện cho quý vị trong quy trình kháng cáo/kháng cáo cấp tốc về MHP của quý vị.28
Luật California quy định mỗi quận phải có Người bênh vực cho Quyền của Bệnh nhân (PRA, Patients’ Rights Advocate). Công việc của Người bênh vực cho Quyền của Bệnh nhân là trao quyền và hỗ trợ mọi người thực hiện dân quyền và nhân quyền.29 Quý vị có thể yêu cầu MHP của mình cung cấp thông tin liên hệ của Người bênh vực cho Quyền của Bệnh nhân. Quý vị cũng có thể tìm thấy danh sách Người bênh vực cho Quyền của Bệnh nhân ở mỗi quận tại https://www.disabilityrightsca.org/system/files/file-attachments/2020PRADirectoryAccessible.pdf.
Tôi vẫn có thể nhận quyền lợi nếu tôi nộp kháng cáo không?
Quý vị có thể yêu cầu giữ quyền lợi của mình trong khi thực hiện quy trình kháng cáo. Điều này được gọi là “Hỗ trợ trong khi chờ xử lý”. Quý vị phải yêu cầu Hỗ trợ trong khi chờ xử lý bằng văn bản trước khi dịch vụ của quý vị bị cắt giảm, tạm dừng hoặc chấm dứt.30
Nếu quý vị được giữ hoặc phục hồi quyền lợi trong khi chờ xử lý kháng cáo thì quý vị được tiếp tục nhận quyền lợi cho đến khi một trong những điều sau xảy ra:
- Quý vị rút kháng cáo.
- Quý vị không yêu cầu phiên điều trần công bằng của tiểu bang và tiếp tục nhận quyền lợi trong vòng mười (10) ngày theo lịch sau khi MHP gửi thông báo về giải pháp bất lợi cho kháng cáo của quý vị.31
Xin lưu ý rằng MHP có thể tìm cách thu hồi mọi quyền lợi quý vị đã tiếp tục nhận nếu quyết định chung cuộc bất lợi cho quý vị.32
Ai đưa ra quyết định về kháng cáo của tôi?
Người quyết định kháng cáo của quý vị thường sẽ là chuyên gia chăm sóc sức khỏe có chuyên môn lâm sàng về điều trị tình trạng của quý vị.33 MHP của quý vị phải đảm bảo rằng người đưa ra quyết định chung cuộc về kháng cáo của quý vị chưa từng tham gia vào bất kỳ quyết định nào trước đó liên quan đến kháng cáo này.34
Khi nào tôi sẽ nhận được quyết định về kháng cáo của mình?
Theo hướng dẫn của California, MHP của quý vị phải đưa ra quyết định và thông báo cho quý vị trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ khi nhận được kháng cáo.35 Nhân viên MHP có thể cung cấp cho quý vị thông tin về trạng thái của kháng cáo của quý vị.36 MHP có thể cần thêm mười bốn (14) ngày nếu quý vị yêu cầu gia hạn hoặc MHP xác định rằng cần có thêm thông tin và việc trì hoãn là vì lợi ích của quý vị.37
Khi MHP đưa ra quyết định về kháng cáo của quý vị, MHP sẽ gửi cho quý vị Thông báo Giải quyết Kháng cáo giải thích về quyết định đó. Thông báo Giải quyết Kháng cáo phải bao gồm kết quả của quy trình giải quyết, ngày hoàn tất, quyền yêu cầu Phiên điều trần Công bằng của Tiểu bang và cách đưa ra yêu cầu đó, cũng như quyền yêu cầu và nhận quyền lợi trong khi đang chờ phiên điều trần và cách đưa ra yêu cầu đó.38
Tôi có thể nộp kháng cáo cấp tốc không?
Quý vị có thể nộp kháng cáo cấp tốc cho MHP nếu quý vị hoặc nhà cung cấp của quý vị tin rằng quy trình kháng cáo thông thường (được mô tả ở trên) có thể gây nguy hiểm nghiêm trọng cho sức khỏe, tính mạng hoặc khả năng duy trì của chức năng tối đa của quý vị.39
Quý vị có thể yêu cầu kháng cáo cấp tốc bằng lời với một MHP. Không giống như kháng cáo thông thường, quý vị không cần phải nộp văn bản yêu cầu tiếp theo yêu cầu kháng cáo cấp tốc bằng lời.40 Tuy nhiên, chúng tôi khuyên quý vị nên luôn nộp văn bản yêu cầu tiếp theo và giữ một bản sao để lưu hồ sơ.
MHP phải báo cho quý vị rằng họ đã nhận được kháng cáo cấp tốc của quý vị.41
Khi nào tôi sẽ nhận được quyết định về kháng cáo cấp tốc của mình?
Theo luật California, MHP phải thông báo cho quý vị về quyết định của họ trong vòng bảy mươi hai (72) giờ kể từ khi nhận được kháng cáo của quý vị.42 MHP có thể cần thêm mười bốn (14) ngày nếu quý vị yêu cầu gia hạn hoặc nếu MHP cho thấy họ cần thêm thông tin.43
C. YÊU CẦU PHIÊN ĐIỀU TRẦN CÔNG BẰNG CỦA TIỂU BANG NẾU QUÝ VỊ KHÔNG ĐỒNG Ý VỚI QUYẾT ĐỊNH KHÁNG CÁO
Nếu không đồng ý với quyết định của MHP về kháng cáo của quý vị, quý vị có thể yêu cầu phiên điều trần công bằng của tiểu bang.44 Phiên điều trần công bằng của tiểu bang là quy trình xem xét về quyết định hoặc hành động của MHP.
Quý vị phải nộp kháng cáo và hoàn tất quy trình kháng cáo trước khi có thể yêu cầu phiên điều trần công bằng của tiểu bang.45 Quy trình kháng cáo được mô tả trong Phần B ở trên.
Tôi yêu cầu phiên điều trần công bằng của tiểu bang bằng cách nào?
Nếu quý vị đã hoàn tất quy trình kháng cáo và không đồng ý với quyết định, quý vị có thể yêu cầu phiên điều trần công bằng của tiểu bang với Sở Dịch vụ Xã hội California.46 Sở Dịch vụ Xã hội California sẽ tổ chức một phiên điều trần công bằng của tiểu bang để xem xét độc lập kháng cáo của quý vị và xác định các quyền của quý vị. Sở Dịch vụ Xã hội California là cơ quan tiểu bang tách biệt với MHP quận.
MHP quận của quý vị phải cung cấp cho quý vị thông tin về quyền yêu cầu phiên điều trần công bằng và cách đưa ra yêu cầu này.47
Quý vị có một trăm hai mươi (120) ngày để yêu cầu phiên điều trần công bằng của tiểu bang kể từ ngày MHP có quyết định về kháng cáo.48 Nếu không nhận được văn bản quyết định từ MHP, quý vị nên nộp yêu cầu về phiên điều trần của tiểu bang càng sớm càng tốt.
Tôi có thể được trợ giúp nộp yêu cầu về phiên điều trần công bằng của tiểu bang không?
Quý vị được phép có luật sư đại diện cho mình trong phiên điều trần công bằng của tiểu bang.49 Quý vị cũng có thể ủy quyền cho một người khác (chẳng hạn như bạn bè hoặc thành viên gia đình) đại diện cho quý vị.50
Luật California quy định mỗi quận phải có Người bênh vực cho Quyền của Bệnh nhân (PRA, Patients’ Rights Advocate) để trao quyền và hỗ trợ người nhận dịch vụ sức khỏe tâm thần thực hiện dân quyền và nhân quyền của họ.51 Quý vị có thể yêu cầu MHP của mình cung cấp thông tin liên hệ của Người bênh vực cho Quyền của Bệnh nhân của quý vị. Quý vị cũng có thể tìm thấy danh sách Người bênh vực cho Quyền của Bệnh nhân ở mỗi quận tại https://www.disabilityrightsca.org/system/files/file-attachments/2020PRADirectoryAccessible.pdf.
Tôi có thể giữ quyền lợi trong quá trình diễn ra phiên điều trần công bằng của tiểu bang không?
Quý vị có thể giữ quyền lợi trong khi đang chờ phiên điều trần công bằng của tiểu bang, nhưng chỉ trong trường hợp quý vị yêu cầu "Hỗ trợ trong khi chờ xử lý" trước khi dịch vụ của quý vị bị cắt giảm, tạm dừng hoặc chấm dứt.52 Quý vị nên yêu cầu Hỗ trợ trong khi chờ xử lý bằng văn bản.
Nếu quý vị được giữ hoặc phục hồi quyền lợi trong khi chờ phiên điều trần công bằng của tiểu bang thì quý vị được tiếp tục nhận quyền lợi cho đến khi một trong những điều sau xảy ra:
- Quý vị rút lại yêu cầu về phiên điều trần công bằng của tiểu bang.
- Văn phòng điều trần công bằng của tiểu bang đưa ra quyết định điều trần bất lợi cho quý vị.53
Xin lưu ý rằng quý vị có thể phải chịu trách nhiệm trả chi phí cho mọi quyền lợi đã tiếp tục nhận nếu quyết định chung cuộc bất lợi cho quý vị.54
Phụ lục: Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo của Chương trình Sức khỏe Tâm thần theo Quận
Dưới đây là danh sách biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo tiêu chuẩn cho mỗi quận. Một số quận không có biểu mẫu tiêu chuẩn.
Để tìm hiểu thêm về biểu mẫu và thủ tục Phàn nàn và Kháng cáo cụ thể của MHP tại quận quý vị, vui lòng tham khảo Sổ tay Người thụ hưởng của MHP của quận quý vị. Quý vị cũng có thể liên hệ với MHP của mình bằng cách gọi đến số điện thoại miễn cước của họ, có tại trang web này:
https://www.dhcs.ca.gov/individuals/Pages/MHPContactList.aspx.
Alameda County
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Hàn]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Trung]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Việt]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Tagalog]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Ả Rập]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Ba Tư, Tiếng Farsi]
Sổ tay Người thụ hưởng
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Anh]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Tây Ban Nha]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Hàn]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Trung]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Việt]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Tagalog]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Ả Rập]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Ba Tư, Tiếng Farsi]
Alpine County
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Amador County
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
Sổ tay Người thụ hưởng
Butte County
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Hmông]
Sổ tay Người thụ hưởng
Calaveras County
Sổ tay Người thụ hưởng
Colusa County
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Contra Costa County
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Del Norte
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
Sổ tay Người thụ hưởng
El Dorado
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
Sổ tay Người thụ hưởng
Fresno
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Hmông]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Hmông]
Sổ tay Người thụ hưởng
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Anh]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Tây Ban Nha]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Hmông]
Glenn
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Humboldt
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Imperial
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Inyo
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Kern
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
Sổ tay Người thụ hưởng
Kings
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Lake
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Lassen
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Los Angeles
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Hàn]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Trung]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Việt]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Campuchia]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Nga]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Tagalog]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Armenia]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Ả Rập]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Farsi]
Sổ tay Người thụ hưởng
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Anh]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Tây Ban Nha]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Hàn]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Trung]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Việt]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Campuchia]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Nga]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Tagalog]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Armenia]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Ả Rập]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Farsi]
Madera
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Marin
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Việt]
Sổ tay Người thụ hưởng
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Anh]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Tây Ban Nha]
- Sổ tay Người thụ hưởng [Tiếng Việt]
Mariposa
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Mendocino
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Merced
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Modoc
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Mono
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo – Không được Liệt kê. Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ với đường dây truy cập của quận quý vị theo số (800) 687-1101.
Sổ tay Người thụ hưởng
Monterey
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
Sổ tay Người thụ hưởng
Napa
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Nevada
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
Sổ tay Người thụ hưởng
Orange
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Hàn]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Trung]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Việt]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Ả Rập]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Farsi]
Sổ tay Người thụ hưởng
Placer
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Plumas
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Riverside
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Sacramento
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Trung]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Trung]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Việt]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Việt]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Nga]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Nga]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Hmông]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Hmông]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Ả Rập]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Ả Rập]
Sổ tay Người thụ hưởng
San Benito
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
San Bernardino
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
Sổ tay Người thụ hưởng
San Diego
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
San Francisco
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Trung]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Việt]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Nga]
- Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo [Tiếng Tagalog]
Sổ tay Người thụ hưởng
San Joaquin
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Trung]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Trung]
Sổ tay Người thụ hưởng
San Luis Obispo
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
San Mateo
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Santa Barbara
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
Sổ tay Người thụ hưởng
Santa Clara
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo – Không được Liệt kê. Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ với đường dây truy cập của quận quý vị theo số (800) 704-0900.
Sổ tay Người thụ hưởng – Không được Liệt kê. Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ với đường dây truy cập của quận quý vị theo số (800) 704-0900.
Santa Cruz
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Shasta
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Siskiyou
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Solano
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo – Không được Liệt kê. Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ với đường dây truy cập của quận quý vị theo số (800) 547-0495.
Sổ tay Người thụ hưởng
Sonoma
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Stanislau
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Sutter/Yuba
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Tehama
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Trinity
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Tulare
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Tuolumne
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo – Không được Liệt kê. Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ với đường dây truy cập của quận quý vị theo số (800) 630-1130.
Sổ tay Người thụ hưởng
Ventura
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
Sổ tay Người thụ hưởng
Yolo
Biểu mẫu Phàn nàn và Kháng cáo
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Anh]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Tây Ban Nha]
- Biểu mẫu Phàn nàn [Tiếng Nga]
- Biểu mẫu Kháng cáo [Tiếng Nga]
Sổ tay Người thụ hưởng
- 1. 42 Bộ Quy chế Liên bang (C.F.R., Code of Federal Regulations) § 438.400(b).
- 2. 42 C.F.R. § 438.402(c)(2)-(3); 9 Bộ Quy chế California (C.C.R, California Code of Regulations) § 1850.206(a); Thông báo Thông tin MHSUDS Số 18-010E (ngày 27 tháng 3 năm 2018) ở trang 3, có tại
- 3. 42 C.F.R. § 438.402(c)(2)-(3); 9 Bộ Quy chế California (C.C.R, California Code of Regulations) § 1850.206(a); Thông báo Thông tin MHSUDS Số 18-010E (ngày 27 tháng 3 năm 2018) ở trang 3, có tại https://www.dhcs.ca.gov/services/MH/Documents/Information%20Notices/NOABD%20IN/MHSUDS_IN_18-010_Federal_Grievance_Appeal_System_Requirements.pdf.
- 4. 42 C.F.R. § 438.10(g)(3).
- 5. 9 C.C.R. § 1850.205(c)(1)(C).
- 6. 42 C.F.R. § 438.406(b)(1); 9 C.C.R. § 1850.205(d)(4); Thông báo Thông tin MHSUDS Số 18-010E (ngày 27 tháng 3 năm 2018) ở trang 3, có tại https://www.dhcs.ca.gov/services/MH/Documents/Information%20Notices/NOABD%20IN/MHSUDS_IN_18-010_Federal_Grievance_Appeal_System_Requirements.pdf.
- 7. 42 C.F.R. § 438.402(c)(1)(ii); 9 C.C.R. §§ 1850.205(c)(2)-(3).
- 8. 9 C.C.R. § 1850.205(c)(2).
- 9. 22 C.C.R. § 53858(e)(2).
- 10. 42 C.F.R. § 438.406(b)(2)(i).
- 11. 42 C.F.R. § 438.406(b)(2)(ii).
- 12. 9 C.C.R. § 1850.205(d)(1).
- 13. 9 C.C.R. § 1850,205(d)(3).
- 14. 42 C.F.R. § 438.408(b)(1); Thông báo Thông tin MHSUDS Số 18-010E (ngày 27 tháng 3 năm 2018) ở trang 3-4, có tại https://www.dhcs.ca.gov/services/MH/Documents/Information%20Notices/NOABD%20IN/MHSUDS_IN_18-010_Federal_Grievance_Appeal_System_Requirements.pdf(trong một số trường hợp, khung thời gian có thể được kéo dài thêm lên đến 14 ngày theo lịch).
- 15. 9 C.C.R. § 1850.210(a).
- 16. 9 C.C.R. § 1810.200.
- 17. 42 C.F.R. § 438.402(c)(2)(ii); Thông báo Thông tin MHSUDS Số 18-010E (ngày 27 tháng 3 năm 2018) ở trang 9, có tại https://www.dhcs.ca.gov/services/MH/Documents/Information%20Notices/NOABD%20IN/MHSUDS_IN_20-18_Federal_Grievance_Appeal_System_Requirements.pdf.
- 18. 9 C.C.R. § 1810.405(e).
- 19. 9 C.C.R. § 1810.230.5.
- 20. 42 C.F.R. § 438.400(b).
- 21. 42 C.F.R. § 438.10(g)(2)(xi); 9 C.C.R. § 1850.205(c)(1)(B).
- 22. 42 C.F.R. § 438.10(g)(3).
- 23. 42 C.F.R. § 438.402(c)(3)(ii); 9 C.C.R. § 1850.207(a).
- 24. 9 C.C.R. § 1850.207(b).
- 25. 42 C.F.R. § 438.406(b)(1); 9 C.C.R. §1850.205(d)(4); Thông báo Thông tin MHSUDS Số 18-010E (ngày 27 tháng 3 năm 2018) ở trang 10, có tại https://www.dhcs.ca.gov/services/MH/Documents/Information%20Notices/NOABD%20IN/MHSUDS_IN_20-18_Federal_Grievance_Appeal_System_Requirements.pdf.
- 26. 42 C.F.R. § 438.402(c)(1)(ii); 9 C.C.R. §§1850.205(c)(2)-(3).
- 27. 9 C.C.R. § 1850.205(c)(2).
- 28. Id.
- 29. 9 C.C.R. § 863.1(a); 9 C.C.R. § 863(b).
- 30. 42 C.F.R. § 438.420(a).
- 31. 42 C.F.R. § 438.420(c); 42 Bộ Quy chế Liên bang (C.F.R., Code of Federal Regulations) § 438.408(d)(2).
- 32. 42 C.F.R. §§ 438.420(d), 431.230(b).
- 33. 42 C.F.R. § 438.406(b)(2)(ii).
- 34. 42 C.F.R. § 438.406(b)(2)(i).
- 35. 42 C.F.R. § 438.408(b)(2); Thông báo Thông tin MHSUDS Số 18-010E (ngày 27 tháng 3 năm 2018) ở trang 10, có tại https://www.dhcs.ca.gov/services/MH/Documents/Information%20Notices/NOABD%20IN/MHSUDS_IN_20-18_Federal_Grievance_Appeal_System_Requirements.pdf.
- 36. 9 C.C.R. § 1850,205(d)(3).
- 37. MHP có thể cần thêm 37 ngày nếu MHP cho thấy họ cần thêm thông tin và việc trì hoãn là vì lợi ích của quý vị. 42 Bộ Quy chế Liên bang (C.F.R., Code of Federal Regulations) § 438.408(c)(1)(i)-(ii). Nếu MHP không đưa ra quyết định trong khung thời gian đó thì sẽ được coi là quyết định từ chối. Xem Thông báo Thông tin MHSUDS Số 18-010E (ngày 27 tháng 3 năm 2018) ở trang 10-11, có tại https://www.dhcs.ca.gov/services/MH/Documents/Information%20Notices/NOABD%20IN/MHSUDS_IN_18-010_Federal_Grievance_Appeal_System_Requirements.pdf.
- 38. 42 C.F.R. § 438.408(e).
- 39. 42 C.F.R. § 438.410(a); 9 C.C.R. § 1850.208(a).
- 40. 42 C.F.R. § 438.406(b)(3); 9 C.C.R. §1850.208(b).
- 41. 42 C.F.R. § 438.406(b)(1); 9 C.C.R. §1850.205(d)(4).
- 42. 42 C.F.R. § 438.408(b)(3); Thông báo Thông tin MHSUDS Số 18-010E (ngày 27 tháng 3 năm 2018) ở trang 12, có tại https://www.dhcs.ca.gov/services/MH/Documents/Information%20Notices/NOABD%20IN/MHSUDS_IN_20-18_Federal_Grievance_Appeal_System_Requirements.pdf.
- 43. 42 C.F.R. § 438.408(b)(3)-(c).
- 44. 42 C.F.R. § 438.402(c)(1)(i).
- 45. 42 C.F.R. § 438.408(f)(1)(i).
- 46. Id.
- 47. 42 C.F.R. § 438.408(e)(2)(i); 9 C.C.R. § 1850.207(h)(3).
- 48. 42 C.F.R. § 438.408(f)(1)-(2); Thông báo Thông tin MHSUDS Số 18-010E (ngày 27 tháng 3 năm 2018) ở trang 14, có tại https://www.dhcs.ca.gov/services/MH/Documents/Information%20Notices/NOABD%20IN/MHSUDS_IN_18-010_Federal_Grievance_Appeal_System_Requirements.pdf.
- 49. 22 C.C.R. § 51014.1(b)(2).
- 50. 22 C.C.R. § 51014.1(b)(2).
- 51. 9 C.C.R. § 863.1(a); 9 C.C.R. § 863(b).
- 52. 42 C.F.R. § 438.420; 22 C.C.R § 51014.2; 9 C.C.R. § 1850.215.
- 53. 42 C.F.R. § 438.420(c).
- 54. 42 C.F.R. §§ 438.420(d), 431.230(b).