早期介入计划中使用母语的权利

Publications
#F100.04

早期介入计划中使用母语的权利

本情况说明书为您提供了有关您从“早期启动计划”下的区域中心以您的母语获取信息和服务的权利的信息。“早期启动计划”为发育迟缓的新生儿和 3 岁以下儿童提供服务。

免责声明: 本出版物仅为法律信息,并非关于您个人情况的法律建议。 它是截至发布日期的最新版本。 我们尝试定期更新我们的材料。 但是,法律经常发生变化。 如果您想确保法律没有改变,请联系 DRC 或其他法律办公室。

本情况说明书向您提供有关您根据早期介入计划从区域中心以您的母语接收信息和服务的权利的信息。 早期介入为新生儿和 3 岁以下发育迟缓的儿童提供服务。

加利福尼亚州法律,即参议院法案 (SB, Senate Bill) 555 (Correa) 明确了区域中心根据早期介入计划的职责,即以您的母语向您提供信息和服务。 您可以在此处找到相关法律:http://www.leginfo.ca.gov/pub/13-14/bill/sen/sb_0551-0600/sb_555_bill_20131009_chaptered.pdf

有些从区域中心获得服务的人不会说英语,或者讲英语或理解英语的能力有限。 并不要求您必须会说、会读或会写英语才能从区域中心获得您或您的婴儿/幼儿所需的服务。 这项法律帮助不会说英语或英语水平有限的消费者及其家人平等地了解区域中心的服务和支持。

  1. 什么是“母语”?

    根据早期介入计划,“母语”是指孩子父母通常说的语言。 34 C.F.R. 第 303.25(a) 条;加州政府法典第 95020(g)(1) 条。 例如,如果您的英语水平有限,且通常说西班牙语,那么您的母语就是西班牙语。

  2. 如果我耳聋、有听力障碍、失明或有视力障碍怎么办? 根据早期介入,母语对我而言的含义是什么?

    如果您耳聋或有听力障碍、失明或有视力障碍,则“母语”是指您通常使用的交流方式。 例如,这可能包括手语、盲文或口头交流。 34 C.F.R. 第 303.25(b) 条;加州政府法典第 95020(g)(1) 条。

  3. 如果我的孩子正在接受早期介入计划或早期介入下服务的评价和评估,我是否有权以我的母语进行评价和评估?

    是的。评价和评估必须以您的母语进行,除非区域中心可以证明其无法这样做。 34 C.F.R. 第303.321(a)(5) 条;加州政府法典第 95020(g)(1) 条。 如果您的母语是越南语,则区域中心必须用越南语进行评价和评估。 此评估、确定资格的会议以及第一次个性化家庭服务计划 (IFSP, Individualized Family Service Plan) 会议必须在转介至区域中心后 45 天内以您的母语进行。 34 C.F.R 第 303.310 条;加州政府法典第 95020(b) 条。

  4. 那么家庭评估呢? 家庭评估是否必须以被评估家庭成员的母语进行?

    是。作为家庭评估的一部分,对任何家庭成员的评估都必须以该家庭成员的母语进行,除非区域中心可以证明无法这样做。 34 C.F.R. 第 303.321(a)(6)、第 303.25 条; 加州政府法典第 95020(g)(1) 条。

  5. 那么 IFSP 会议呢? 它们是否必须以我的母语进行?

    是。您有权以您家庭的母语进行 IFSP 规划流程和 IFSP 会议,除非区域中心可以证明其无法这样做。 34 C.F.R. 第 303.342(d) 条; 加州政府法典第 95020(g)(1) 条。 IFSP 应每六个月审查一次,或根据需要更频繁地审查。 34 C.F.R. 第 303.342(b) 条; 17 C.C.R. 第 52102(b) 条。

  6. 我是否可以得到一份我的母语版本的 IFSP?

    区域中心必须以您的母语向您充分解释 IFSP 中的内容。 34 C.F.R. 第 303.342(e) 条。

    区域中心还必须向您提供一份以您的母语编写的 IFSP 副本,除非发展服务部 (DDS, Department of Developmental Services) 认为这样做会给他们带来过度的困难。 加州政府法典第 95020(g)(1) 条; 2 CCR 11162(c)。

  7. 我多久能获得母语版的 IFSP 副本?

    在合理的时间内,除非 DDS 表示这会对区域中心造成过度的负担。 加州政府法典第 95020(g)(1) 条; 2 CCR 11162(c)。 如果您提醒区域中心说,您越早获得翻译的 IFSP,您就能越早同意服务并且您的孩子也可以越早接受服务,那么您也许能够更快获得翻译版 IFSP。 您的孩子越早获得治疗其病情的服务,就越有可能获得积极的结果。

  8. 区域中心是否必须在 IFSP 中记录我的母语是什么?

    是。区域中心必须在 IFSP 中注明您的母语。加州政府 法典第 95020(g)(2) 条。 例如,如果您通常说韩语,那么您的 IFSP 必须注明您的母语是韩语。

  9. 我如何要求区域中心用我的母语做所有事情?

    您可以使用此示例信函以书面形式提出请求。

    日期:_______________
    收件人:________________________________(区域中心服务协调员姓名)

    请求以我的母语提供的信息: __________________(区域中心客户姓名)

    本人请求修订 IFSP,加入一项声明,表明我们的母语是_________________。

    本人要求,对我孩子的 IFSP 所进行的所有评估以及规划和发展,均以我的母语进行。 此外,请按照法律要求的时间向我提供我的母语版本的 IFSP 翻译副本。

    谨此致意!

    _________________________________________
    姓名

  10. 如果区域中心没有记录我的母语或者没有用我的母语进行评估、评价或规划流程,该怎么办?

    如果您的区域中心没有记录您的母语,或者没有以您的母语进行评估、评价或规划流程,您可以提出投诉。 17 CCR 52170。 如需根据早期介入计划提出投诉,请转至 早期介入投诉流程 页面,获取早期介入投诉调查申请表-DS 1827。 它以英语和西班牙语版本提供。 将表格或简短的信件邮寄至:

    Department of Developmental Services (DDS)
    Office of Human Rights and Advocacy Services
    Attention:Appeals, Complaints, and Projects
    1215 O Street, (MS 8-20)
    Sacramento, CA 95814