حقوقك في الحصول على معلومات وخدمات بلغتك الأم من المركز الإقليمي بالنسبة للأفراد في سن ٣ سنوات واكبر

Publications
#F101.14

حقوقك في الحصول على معلومات وخدمات بلغتك الأم من المركز الإقليمي بالنسبة للأفراد في سن ٣ سنوات واكبر

تخبرك هذه الحانة بكيفية الحصول على الأعمال الورقية والخدمات من المركز الإقليمي بلغتك الأم. يخبرك عن هذا عندما تكون أنت أو طفلك فوق سن الثالثة. يخبرك بما يجب عليك فعله إذا كنت لا توافق على قرار المركز الإقليمي.

تناقش صحيفة الحقائق هذه القوانين التي تسمح لك بالحصول على المعلومات، الخدمات وخطط البرامج الفردية(IPPs, Individual Program Plans)  بلغتك الأم من المركز الإقليمي، للأفراد في سن ٣ سنوات وأكبر. 

برجاء الملاحظة أن المركز الإقليمي هاربر HRC, Harbor Regional Center)) يستخدم المصطلح " خطة خدمة الأسرة الفردية" أو "IFSP" بدلاً من "خطة البرنامج الفردي" أو "IPP" للمستهلكين في سن ٣ سنوات أو اكبر. هذا المنشور ينطبق على مستهلكي المركز الإقليمي أو المتقدمين في سن ٣ سنوات أو أكبر. للمعلومات الخاصة بالأطفال تحت سن ٣ سنوات، برجاء الاطلاع على المنشور الخاص بنا: "حقوق رضيعك وطفلك (صفر-٣ سنوات) للحصول على معلومات وخدمات بلغتك الأم من المركز الإقليمي بموجب برنامج البداية المبكرة" (Your Baby’s and Toddler’s Rights [0-3 years] to Receive Information and Services in Your Native Language from the
Regional Center under the Early Start Program) 
على الموقع: .http://www.disabilityrightsca.org/pubs/F10001.pdf

القوانين المعروفة باسم قانون مجلس الشيوخ ٥٥٥ ((SB, Senate Bill (Correa) و
SB 82 لجنة الميزانية والمراجعة المالية  ٢٠١٥
(Committee on Budget and Fiscal Review 2015) ، توضح مهمة المركز الإقليمي بموجب قانون لانترمان Lanterman Act)) لتوفير المعلومات والخدمات لك بلغتك الأم. يمكنك إيجاد القانونين هنا: SB 555:
http://www.leginfo.ca.gov/pub/13-14/bill/sen/sb_0551-0600/sb_555_bill_2…
 و SB 82: http://www.leginfo.ca.gov/pub/15-16/bill/sen/sb_0051-0100/sb_82_bill_20…

بعض الأفراد الذين يحصلون على خدمات من المراكز الإقليمية لا يتحدثون اللغة الانجليزية أو محدودي التحدث وفهم اللغة الانجليزية. لا يوجد شرط يحتم عليك ضرورة تحدث، قراءة أو كتابة اللغة الانجليزية حتى تحصل على الخدمات التي تحتاجها أو يحتاجها طفلك من المركز الإقليمي. هذه القوانين تساعد على ضمان أن المستهلكين الذين لا يتحدثون الانجليزية أو ذوي المعرفة المحدودة بها وعائلاتهم لديهم معلومات متساوية حول الخدمات والدعم في المركز الإقليمي. 

  1. كيف يحدد قانون لانترمان " اللغة الأم"؟ 

    يحدد قانون لانترمان "اللغة الأم" باللغة التي عادة تفضلها أو تستخدمها، وفي بعض الحالات، اللغة التي يستخدمها أو يفضلها والديك، الوصي القانوني، الوصي أو من فوضته لتمثيلك. على سبيل المثال، إذا كنت محدوداً في قدرتك على
    تحدث اللغة الانجليزية وعادة ما تتحدث اللغة الاسبانية، فلغتك الأم هي الاسبانية. قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسساتCalifornia Welfare and Institutions Code))، القسم ٤٥١٢(م).
     
  2. ماذا لو كنت أصم أو عندي صعوبة في السمع، كفيف أو ضعيف البصر؟ ماذا يجب على المركز الاقليمي فعله للتأكد من التواصل الفعّال معي؟

    اذا كنت أصم أو عندك صعوبة في السمع، كفيف أو ضعيف البصر وكنت عميلاً أو تطلب خدمات من مركز إقليمي، فعلى المركز الإقليمي التواصل معك عن طريق استخدام خدمات الاتصالات البديلة. قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم ٤٦٤٢ (ب) ٤٦٤٣(د)، و ٤٦٤٦ (ه). يجب أن تتضمن هذه الخدمات الوسائل المساعدة المناسبة والخدمات عند الضرورة. عند تقرير كيفية التواصل معك، على المركز الإقليمي الأخذ في الاعتبار الخدمات والوسائل المساعدة التي طلبتها. برجاء الإطلاع على قانون حكومة كاليفورنيا القسم(California Government Code)  ١١١٣٥(ب)،  ٤٢ قانون الولايات المتحدة القسم  ١٢١٣٢(U.S.C., United States Code) و
    ٢٨ قانون اللوائح الفيدرالية القسم ٣٥،١٦٠(ب)
     (C.F.R. Code of Federal Regulations)بالإضافة الى ذلك، المراكز الإقليمية هي وسائل راحة وتكيف عامة، ويجب أن تمتثل لمتطلبات الجزء Title III من قانون الأمركيين ذوي الإعاقة (ADA, Americans with Disabilities Act) عند التواصل مع الأشخاص ذوي الإعاقات السمعية أو البصرية. ٤٢ U.S.C القسم ١٢١٩٢. بموجب قانون ADA Title III للتواصل مع الأشخاص ذوي الإعاقات السمعية أو البصرية فالوسائل المساعدة المطلوبة والخدمات تشمل مترجمين في لغة الإشارة، طريقة برايل، أو الطباعة الكبيرة، أو التسجيلات الصوتية، إلخ. ٢٨ C.F.R القسم ٣٦،٣٠٣.

    يمكن للمركز الإقليمي (regional center) تجنب هذه المسؤليات فقط إذا إستطاع أن يثبت أن الإلتزام بها سوف يغير بصورة جذرية من الخدمات التي يقدمها المركز الإقليمي أو سيكون عبئاً غير ضرورياً على المركز الإقليمي. إذا كنت تعتقد أن المركز الإقليمي ينتهك قانون ال ADA، فيجب عليك التقدم بشكوى الى وزارة العدل (DOJ, Department of Justice). يمكن الاطلاع على معلومات حول كيفية تقديم شكوى ADA على الموقع
    .http://www.ada.gov/filing_complaint.htm
     
  3. اعتقد أن لدي ( لدى طفلي) إعاقة تنموية. ماذا يجب على المركز الإقليمي فعله؟

    إذا كنت تعتقد أن لديك (لدى طفلك) اعاقة تنموية فأنت مؤهلاً لمقابلة مبدئية مع المركز الإقليمي. على المركز الإقليمي القيام بالمقابلة المبدئية خلال ١٥ يوم عمل من الوقت الذي قمت فيه بالاتصال بالمركز الإقليمي لطلب المساعدة. قانون
    كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم ٤٦٤٢. 
     
  4. هل المقابلة المبدئية يجب أن تجرى بلغتي الأم؟

    نعم. يجب على المركز الاقليمي إجراء المقابلة المبدئية معك ومع عائلتك بلغتك الأم. هذا يعني، على سبيل المثال، إذا كنت عادة تتحدث أو تفضل اللغة الإسبانية، فعلى المركز الاقليمي أن يتواصل معك خلال المقابلة المبدئية باللغة الإسبانية. يمكن للمركز الاقليمي أن يتجنب هذه المسؤلية فقط إذا قررت وزارة الخدمات التنموية (DDS, Department of Developmental Services) أنها ستكون مشقة غير ضرورية بالنسبة للمركز التنموي أن يتواصل معك باللغة
    الإسبانية. قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم٤٦٤٢ (ب). اذا قررت ال DDS أن إجراء المقابلة باللغة الإسبانية مشقة غير ضرورية، مازال يجب إجراء المقابلة المبدئية، ولكنها ستتم باللغة الانجليزية. 
     
  5. ماذا يجب أن تتضمنه المقابلة المبدئية؟ 

    يجب أن تتضمن المقابلة المبدئية معلومات ونصائح من المركز الإقليمي لك بخصوص الخدمات التي تقدمها المراكز الإقليمية والخدمات التي توفرها المؤسسات الأخرى في المجتمع. قد يتضمن هذا، الصحة العقلية، الإسكان، التعليم، تدريب خاص بالعمل، الأمور الطبية، الأسنان، خدمات ترفيهية، وخدمات أو برامج اخرى يمكن أن تكون مفيدة لشخص ذو إعاقة تنموية أو لعائلة الشخص. قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم ٤٦٤٢ (ا) (٢). المعلومات بخصوص خدمات المركز الاقليمي والمؤسسات الاخرى وخدماتها يجب أن توفر لك بلغتك الأم. 
     
  6. هل يجب أن تتضمن المقابلة المبدئية القرار بخصوص ما إذا كان المركز الإقليمي سيوفر تقييم ؟

    نعم. يجب أن تتضمن مقابلتك المبدئية مع المركز الإقليمي قرار المركز الإقليمي بخصوص ما إذا كان المركز سيوفر تقييم أم لا. قرار المركز الإقليمي يجب أن يقدم بلغتك الأم. قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم ٤٦٤٢ (ب).
     
  7. إذا احتجت (أو احتاج طفلي) تقييم، هل يجب على المركز الإقليمي إجراء التقييم بلغتي الأم؟ 

    نعم. إذا قرر المركز الإقليمي أن هناك إحتياج للتقييم، فيجب على المركز الإقليمي إجراء التقييم بلغتك الأم الا إذا قررت DDS أنها مشقة غير ضرورية للمركز الإقليمي أن يفعل ذلك. ممكن أن يتضمن ذلك الإستعانة بأحد موظفي المركز الإقليمي ممن يتحدثون لغتك أو الإستعانة بمترجم مع توفير مواد مكتوبة لك بلغتك الأم. قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم ٤٦٤٣ (د).
     
  8. ما هو أسرع وقت يمكن للمركز الإقليمي أن يقوم فيه بعملية التقييم؟ 

    يجب أن يقوم المركز الإقليمي بعملية التقييم خلال ١٢٠ يوماً بعد المقابلة المبدئية. مع ذلك، يجب أن يتم إجراء التقييم اقرب من ذلك- في موعد لا يتجاوز ٦٠ يوماً بعد المقابلة المبدئية- إذا حدث تأخير أكثر فسيعرضك أو يعرض طفلك لخطورة غير ضرورية بالنسبة لصحتك وسلامتك أو صحة طفلك وسلامته، أو سيسبب تأخير واضح في نموك أو نمو طفلك العقلي والجسماني، أو ينتج عنه خطورة وشيكة لك أو لطفلك لكونكم تم وضعكم في بيئة أكثر تقييداً. قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم ٤٦٤٣ (ا). 
     
  9. ماذا يتم إدراجه عادة في التقييم؟

    يمكن أن يتضمن التقييم جمع ومراجعة البيانات السابقة، الحصول على الإختبارات المناسبة وتقييم، تحديد مستوى الإعاقة الخاص بك أو بطفلك والإحتياج للخدمات، الأخذ بعين الإعتبار التقييمات والإختبارات، إذا كان التقييم لتحديد الأهلية للحصول على خدمات المركز الإقليمي. قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم ٤٦٤٣ (١) و (ب). 
     
  10. ماذا عن التخطيط وتطوير ال IPP وإجتماع ال IPP نفسه؟ هل يجب على المركز الإقليمي إجراءهم بلغتي الأم؟ 

    نعم. يجب أن يتواصل المركز الإقليمي معك (أو مع عائلتك عند الإقتضاء) بلغتك الأم خلال التخطيط وتطوير ال IPP وإجتماع ال IPP نفسه. يمكن للمركز الإقليمي تجنب فعل ذلك فقط إذا أوضح أن ال DDS قد قررت أن التواصل معك بلغتك الأم تعتبر مشقة غير ضرورية. على سبيل المثال، إذا كنت عادة تتحدث أو تفضل اللغة الفيتنامية، فيجب على المركز الإقليمي التواصل معك باللغة الفيتنامية للتخطيط وتطوير ال IPP الخاص بك وخلال إجتماع ال IPP. تتضمن الطرق التي قد يستخدمها المركز الإقليمي لعمل ذلك الإستعانة بأحد موظفي المركز الإقليمي ممن يتحدثون لغتك، أو الإستعانة بمترجم ، وتوفير مواد مكتوبة لك بلغتك الأم. قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم ٤٦٤٦ (ه) (١). 
     
  11. هل يمكنني أن أحصل على نسخة من IPP الخاصة بي بلغتي الأم؟

    نعم. المركز الرئيسي يجب أن يوفر لك نسخة من ال IPP الخاصة بك بلغتك الأم، أو حيثما كان ذلك مناسباً، باللغة الأم الخاصة بعائلتك، الوصي القانوني، الوصي، أو ممثل مفوض، أو الاثنين، الا إذا حددت ال DDS أنها ستكون مشقة غير ضرورية بالنسبة للمركز الإقليمي أن يفعل ذلك.  قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم ٤٦٤٦ (ه) (١.( 
     
  12. ما هو أقرب وقت أستطيع خلاله الحصول على نسخة من ال IPP الخاصة بي بلغتي الأم؟

    هذا يعتمد. إذا قمت بطلب IPP مترجمة ولغتك تعتبر " اللغه الأساسية"، فيجب على المركز الإقليمي توفير نسخة مترجمة لك خلال ٤٥ يوماً من طلبك. أي لغة تعتبر" لغة أساسية" عندما يفيد عدد معين أو نسبة معينة من الأفراد أنها لغتهم الأساسية.  قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم ٥.٤٦٤٦ (ا) (٥). 
     
  13. ماذا يحدث إذا كانت لغتي لا تعتبر لغة أساسية؟ 

    إذا كانت لغتك لا تعتبر "لغة أساسية" فالمركز الإقليمي يمكن أن يستغرق وقتاً أطول من ٤٥ يوماً ليقوم بإرسال نسخة مترجمة من ال IPP لك. غير أن، المركز الإقليمي يجب أن يتابع عدد المرات الذي يستغرق فيها اكثر من ٦٠ يوماً لتوفير IPP مترجم. يجب على المركز الإقليمي تضمين هذه البيانات في تقرير بيانات شراء الخدمات الخاصة بالمركز      (Purchase of Service Data Report)ونشر هذا التقرير على الموقع الالكتروني الخاص بالمركز الإقليمي. يتم ابلاغ ال DDS أيضاً بهذه البيانات ونشرها على موقعهم الإلكتروني. قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم ٤٥١٩.٥ (ا). يمكنك أن تأخذ في إعتبارك التقدم بما يسمى شكوى القسم ٤٧٣١ إذا حدث ذلك. للمزيد من المعلومات الخاصة بشكاوى القسم ٤٧٣١ برجاء الإطلاع على الموقع 
    http://www.disabilityrightsca.org//pubs/PublicationsRULAEnglish.htm    الفصل ١٢.
     
  14. كيف لي أن اعرف إذا كانت لغتي تعتبر " لغة أساسية "؟ 

    اللغة الإسبانية هي اللغة الأساسية في معظم المقاطعات في كاليفورنيا. بعض المقاطعات يمكن أن يكون بها لغات أساسية أكثر من مقاطعات اخرى. على سبيل المثال، اللغات الأساسية في مقاطعة لوس انجلوس هي اللغات العربية، الأرمنية، الكمبودية، الصينية، الانجليزية، الفارسية، الكورية، الروسية، الإسبانية، لغة التاجالوج واللغة الفيتنامية. للمزيد من المعلومات ولمعرفة إذا كانت لغتك تعتبر من اللغات الأساسية في مقاطعتك برجاء الاطلاع على الموقع  http://www.dhcs.ca.gov/formsandpubs/Documents/MMCDAPLsandPolicyLetters/…
     
  15. هل يجب على المركز الإقليمي تدوين ما هي لغتي الأم في ال IPP؟ 

    نعم. على المركز الإقليمي كتابة ما هي لغتك الأم في ال IPP. على سبيل المثال، إذا كنت تتحدث أو تفضل اللغة الكورية، فعلى المركز الإقليمي أن يذكر أن اللغة الكورية هي لغتك الأم في ال IPP. قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم ٤٦٤٦ (ه) (٣).
     
  16. ماذا يمكن أن أفعل إذا لم يدون المركز الإقليمي لغتي الأم أو لم يقوم بإجراء المقابلة، التقييم، التقدير أو عملية التخطيط لل IPP الخاصة بي بلغتي الأم؟  

    إذا لم يقوم المركز الإقليمي الخاص بك بتدوين لغتك الأم أو لم يقوم بإجراء المقابلة، التقييم، التقدير أو عملية التخطيط لل IPP بلغتك الأم، يمكنك التقدم بشكوى. بموجب القسم  ٤٧٣١ من قانون لانترمان، يمكنك التقدم بشكوى ضد المركز الإقليمي إذا اعتقدت أنه قد تم إنتهاك حقوقك أو حرمانك منها. قانون كاليفورنيا للرعاية الاجتماعية والمؤسسات، القسم ٤٧٣١. للتقدم بالشكوى، قم بكتابة خطاب مختصر لمدير المركز الإقليمي الخاص بك. لقائمة مديري المراكز الإقليمية والبيانات الخاصة للإتصال بهم، برجاء الاطلاع على الموقع .http://www.dds.ca.gov/RC/RCList.cfm

    يجب أن يتضمن خطابك اسمك، عنوانك، رقم الهاتف، ومعلومات عن ماحدث، ما حاولت القيام به لحل المشكلة، أسماء الأفراد المشتركين في ما حدث وما يمكن فعله لاصلاح ماحدث. يمكنك كتابة الشكوى بلغتك الأم. 

    بعد تقديم شكوتك، يكون لدى مدير المركز الاقليمي ٢٠ يوم عمل للتحقيق وإرسال حل مقترح كتابة. إذا لم توافق على الحل المقترح، يمكنك تحويل شكواك لل DDS خلال ١٥ يوم عمل. لدى ال DDS ٤٥ يوماً للتحقيق وإرسال الرد لك. قانون كاليفورنيا للرعاية الإجتماعية والمؤسسات، القسم ٤٧٣١ (ج).

    للمزيد من المعلومات بخصوص حقك في التقدم بشكوى، برجاء الإطلاع على الأسئلة ٤١-٤٤ من الفصل ١٢ من منشورنا " الحقوق بموجب قانون لانترمان"
    (Rights Under the Lanterman Act) على الموقع الإلكتروني التالي: http://www.disabilityrightsca.org/pubs/506301Ch12.pdf
 

تنصل: هذا المنشور هو معلومات قانونية فقط وليس نصيحة قانونية حول وضعك الفردي. إنه الحالي اعتبارًا من تاريخ النشر. نحاول تحديث موادنا بانتظام. ومع ذلك ، فإن القوانين تتغير بانتظام. إذا كنت تريد التأكد من عدم تغيير القانون ، فاتصل بـ DRC أو مكتب قانوني آخر.

 

 

Click links below for a downloadable version.